Feb 18, 2009

Tafsir Ya-Seen Surah Ayat ( 71-73 )

Tafsir Ya-Seen Surah Ayat ( 71-73 )

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (٧١)

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ (٧٢)

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (٧٣)

Ya-Seen Surah Ayat ( 71-73 ) Mean :

(71) See they not that it is We Who have created for them― among the things which Our hands have fashioned― cattle, which are under their dominion?

(72) And that We have subjected them to their (use)? Of them some do carry them and some they eat.

(73) And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?

Tafsir al-Jalalayn :

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (٧١)

Or, have they not seen, have they [not] realised (the interrogative is meant as an affirmative, and the waw inserted therein [in a-wa-lam] is for supplementation) that We have created for them, and for all human beings, of what Our hands worked, [of] what We have made without any partner or helper, cattle, namely, camels, cows and sheep, so that they are their owners?, masters [controlling them].

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ (٧٢)

And We have subdued, We have disposed, these [cattle] for them, so that some of them provide rides for them and some of them they eat.

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (٧٣)

And there are other benefits for them therein, such as their wool, fur and hairs, and drinks, [made] from their milk (mashārib is the plural of mashrab meaning shurb, ‘a drink’; or [what is meant is] the place [from which the drink issues]). Will they not then give thanks?, to the One Who has bestowed these graces upon them and so become believers? In other words, they do not do [any of] this.

No comments: